Archives d’Auteur: rtifrancais

On n’arrête pas le proverbe – 14/03/2017

Chengyu

Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, deux histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 14/03/2016

  • La montagne du sud peut être déplacée mais un jugement ne peut être ébranlé : nánshānkěyí, pànbùkěyáo [南山可移, 判不可搖] — (voir titre).
  • Sans la peau, comment les cheveux peuvent-ils adhérer ? : pízhībùcún, máojiāngyānfù [皮之不存, 毛將焉附] — Une chose ne peut exister sans sa base.

 

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

On n’arrête pas le proverbe – 07/03/2017

Chengyu

Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, trois histoires + un proverbe sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 07/03/2016

  • Chanson difficile à chanter trouve peu de chanteurs : qǔgāohèguǎ [曲高和寡] — Désigne souvent des écrits compréhensibles par peu de personnes.
  • Se frayer un chemin à travers les épines : pījīngzhǎnjí [披荊斬棘] — Braver tous les obstacles sur son chemin.
  • Le rire précède les larmes : lèjíshēngbēi [樂極生悲]

 

  • Qu’un chien aboie et la meute suivra : fèixíngfèishēng [吠行吠聲] — Suivre le troupeau.

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

On n’arrête pas le proverbe – 28/02/2017

Chengyu

Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, deux histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 28/02/2016

  • La mère de Mencius déménage trois fois : mèngmǔsānqiān [孟母三遷] — Symbolise les sacrifices faits par les parents pour le bien de leur progéniture.
  • Rêver de Nanke : nánkēyímèng [南柯一夢] — Avoir des rêves de grandeur / Tomber de son piédestal.

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

On n’arrête pas le proverbe – 21/02/2017

Chengyu

Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, trois histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 21/02/2016

  • Un mot valant 1000 pièces d’or : yízìqiānjīn [一字千金] — Des conseils précieux / Une œuvre littéraire de grande qualité.
  • D’humeur joyeuse : xìnggāocǎiliè [興高采烈] — Jubiler, pavoiser, allégresse.
  • Danser au son du coq : wénjīqǐwǔ [聞雞起舞] — Le travail paie / La persévérance est la voie de la victoire / Peut désigner les personnes ambitieuses constamment en train de se perfectionner.

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

On n’arrête pas le proverbe – 14/02/2017

Chengyu

Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, deux histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 14/02/2016

  • Une fois tous les 1000 ans : qiānzǎinánféng [千載難逢] — Extrêmement rare / Une opportunité unique.
  • L’Homme exceptionnel cultive l’âme d’un lieu : rénjiédìlíng [人傑地靈] — Qui donne son nom à un lieu / Un illustre héros / L’esprit d’un lieu.

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

On n’arrête pas le proverbe – 07/02/2017

Chengyu

Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, deux histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 07/02/2016

  • Prier quelqu’un d’entrer dans la jarre : qǐngjūnrùwèng [請君入甕] — L’arroseur arrosé / « Give someone a taste of his own medecine ».
  • Plein de force et de grandeur : qìzhuàngshānhé [氣壯山河] — Plein de force et de grandeur / Magnifique.

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

On n’arrête pas le proverbe – 31/01/2017

Chengyu

Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, trois histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 31/01/2016

  • Souffler le chaud et le froid : chūěrfǎněr [出爾反爾] — Dire une chose et son contraire / Comme tu traites les autres, les autres te traiteront en retour.
  • Avoir les deux manches qui flottent dans la brise : liǎngxiùqīngfēng [兩袖清風] — Intègre / incorruptible / Avoir les mains propres.
  • Ressusciter les morts : qǐsǐhuíshēng [起死回生] — (se dit d’un docteur talentueux)

 

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

Propulsé par WordPress.com.

%d blogueurs aiment cette page :