On n’arrête pas le proverbe – 31/10/2017

Chengyu
Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, deux histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 31/10/2017

  • Arrogant avant, respectueux après : qiánjūhòugōng [前倨後恭] — Passer de l’arrogance à la déférence.
  • Ivre d’or et de papier : zhǐzuìjīnmǐ [紙醉金迷] — A l’origine : couvrir de papier d’or quelque chose dans le but d’éblouir quelqu’un au point qu’il se sente ivre / Aujourd’hui : désigne quelqu’un qui mène une vie fastueuse et dépravée.

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s