On n’arrête pas le proverbe – 18/07/2017

Chengyu
Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, quatre histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 18/07/2017

  • Un paradis aux fleurs de pêchers : shìwàitáoyuán [世外桃源] — Un havre de paix / Un petit paradis / Un asile tranquille en des temps troublés.
  • Un jour de soleil, dix jours de gel : yīpùshíhán [一暴十寒] — Travailler un peu puis lésiner / Un pas en avant, deux pas en arrière / Volonté sans persévérance n’est point suffisant.
  • S’amuser au point d’en oublier Shu : lèbùsīshǔ [樂不思蜀] — Désigne quelqu’un qui se livre au plaisir jusqu’à en oublier sa demeure et son devoir.
  • Être d’accord avec tout : móléngliǎngkě [模稜兩可] — Équivoque / Ambigu / Langue de bois.

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s