On n’arrête pas le proverbe – 21/03/2017

Chengyu
Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, quatre petites histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 21/03/2017

  • Avaler une jujube dans son entier : húlúntūnzǎo [囫圇吞棗] — Avaler quelque chose sans le digérer / Lire sans comprendre / Accepter sans réfléchir.
  • Quand l’eau baisse, le rocher émerge : shuǐluòshíchū [水落石出] — La vérité éclate au grand jour.
  • Le mort mange au frais de la princesse : shīwèisùcān [尸位素餐] — Jouir de privilèges sans fournir le moindre effort.
  • Le loup et le Bei agissent ensemble : lángbèiwéijiàn [狼狽為奸] — Agir en collusion / Travailler main dans la main à des fins néfastes.

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s