On n’arrête pas le proverbe – 10/01/2017

Chengyu

Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans le volet de cette semaine, quatre histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 10/01/2017

  • Jetez une brique pour qu’il en ressorte du jade : pāozhuānyǐnyù [拋磚引玉] — Proposer une idée ou un produit de qualité moyenne pour en retirer quelque chose de bien meilleur / Abuser l’ennemi avec de faux semblants.
  • Comme l’homme de Qi qui craignait que le ciel ne lui tombe sur la tête : qǐrényōutiān [杞人憂天] — Avoir des craintes infondées.
  • L’âne de Guizhou a épuisé toutes ses ressources : qiánlǚjìqióng [黔驢技窮] —  Être à court d’idées ou de ressources.
  • Surveiller une souche en attendant que les lapins viennent : shǒuzhùdàitù [守株待兔] —  Attendre que les alouettes tombent toutes rôties dans la bouche.

 

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

Publicités
| Poster un commentaire

Navigation des articles

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.