On n’arrête pas le proverbe – 039

Chengyu
Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans ce trente-neuvième volet, trois histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 27/09/2016

  • Creuser un trou dans le mur pour voler la lumière : záobìtōuguāng [鑿壁偷光] — Étudier dur dans des conditions difficiles.
  • La mante-religieuse qui essaie de bloquer le chariot : tángbìdǎngchē [螳臂擋車] — Surestimer ses capacités. Lutter contre une force indomptable et échouer.
  • La fortune de trois vies : sānshēngyǒuxìng [三生有幸] — Désigne une forme de lien prédestiné entre deux êtres réunis dans des circonstances hasardeuses / Aussi utilisé comme formule de courtoisie : C’est ma bonne étoile, j’ai été chanceux.

 

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s