On n’arrête pas le proverbe – 034

Chengyu
Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans ce trente-quatrième volet, deux histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 23/08/2016

  • Traverser en secret le fleuve Wei (à Chencang) : àndùchéncāng [暗度陳倉] — Feindre de faire une chose pendant que l’on en fait une autre (auj. souvent utilisé pour les relations extra-conjugales)
  • Celui qui s’enfuit à 50 pas se moque de celui qui s’est enfuit à 100 : wǔshíbù xiào bǎibù [五十步笑百步] — C’est l’hôpital qui se moque de la charité / Comme la poêle qui se moque du chaudron.

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s