027 – On n’arrête pas le proverbe

Chengyu
Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans ce vingt-septième volet, trois histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 05/07/2016

  • Cuire les graines de soja avec la tige : dòuqírándòu [豆萁燃豆] — Vieux proverbe qui désignait le « fratricide ».
  • La force n’est pas à la mesure de l’intention : lìbùcóngxīn [力不從心] —  Ne pas être à la hauteur de ses ambitions / Les moyens ne sont pas à la mesure des intentions.
  • Tenter les voleurs en laissant la porte ouverte : kāiményīdào [開門揖盜]— Laisser la voie ouverte au désastre en ayant une politique trop laxiste / Prendre des risques inutiles / Tenter le diable.

 

 

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s