016 – On n’arrête pas le proverbe

Chengyu
Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans ce seizième volet, trois histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 19/04/2016

  • Froncer les sourcils pour ressembler à Xishi : dōngshīxiàopín [東施效顰] — Tenter d’arranger les choses et obtenir l’effet inverse / L’aigle belliqueux n’engendre pas la timide colombe (prov latin).
  • Eau versée est difficile à récupérer : fùshuǐnánshōu [覆水難收] — Ce qui est fait est fait et ne peut être inversé / Le mal est fait.
  • Ne fléchir sous aucun obstacle : bǎizhébùnáo [百折不撓] — Être inflexible, indomptable.

 

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s