014 – On n’arrête pas le proverbe

Chengyu
Calligraphie du mot « Chengyu »

Les proverbes chinois sont en grande partie reliés à des histoires. L’émission « On n’arrête pas le proverbe » est l’occasion de les découvrir afin de mieux en comprendre le sens et l’origine.

Dans ce quatorzième volet, trois histoires sont au programme, que vous pouvez [ré]écouter en accédant au lien suivant :

Émission du 05/04/2016

  • Pénétrer d’un pouce dans le bois : rùmùsānfēn [入木三分] — Permet de qualifier de profond une idée ou une analyse.
  • Dernier arrivé, premier servi : hòuláijūshàng [後來居上] — Surpasser ses prédécesseurs / Le disciple dépasse son maître / Ceux qui arrivent les derniers se servent les premiers.
  • Nouer ses lacets dans un champ de melons et réajuster son chapeau sous un prunier : guātiánlǐxià [瓜田李下] — Prêter le flanc à la critique (contribution de notre auditrice Danielle) / Souvent employé à la négative pour signifier ne pas faire quelque chose qui pourrait susciter des soupçons mal placés.

Ce dernier proverbe est une contraction de guātiánbúnàlǜ, lǐxiàbúzhèngguān  [瓜田不納履, 李下不整冠] dont la traduction est le titre de l’histoire.

N’hésitez pas à nous faire part de vos idées si vous connaissez des dictons en français qui pourraient « coller » à ces histoires !

Publicités

2 réflexions sur “014 – On n’arrête pas le proverbe

    1. Effectivement, ce pourrait être une façon judicieuse de le traduire, merci pour cet apport ! 🙂 Je me permets de l’ajouter dans l’article en indiquant qu’il s’agit de votre contribution.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s